close

這是一個教學文,

因為我本身是個外國人,原生國家並沒有中文名字。在申請台灣入學時的名字是原來語言的直接翻譯,我並不喜歡。

所以在即將畢業之際就在找更名的方法,發現網絡根本沒有人寫過類似的教學文,我唯有自己走一次,決心要和需要的外國人分享。

很幸運的因為我在台北市有1999專線,他告訴我要從第一個證件開始更名

因為來台時我是先申請到了學生證,再用學生證申請居留證,有了居留證再申請健保卡,之後才有各種其他證件。

所以我得從第一個證件開始辦理。

各個學校的負責單位都不相同,我在(我的大學)是去註冊組申請,大概是填一個表格,附上相關證明(在這裡注意因為我從前的證書完全都是英文名字,所以根本不會有中文名字證明)

幫我辦理的專員很是苦惱,幸好遇到了主任。

所以我只需填一個表格,等了一個假日,就直接更名成功了。

我們學校不會發更名成功信或是證明(只有成績單下面有註明原來的名字),所以這時舊名的學生證就要留著做證據(不要也可以,我到目前還沒有比較大的相關單位需要我出示身份證明就是了)

然後拿著新的、更名了的學生證我就去移民署申請居留證的更名了,因為距離我居留證到期還有半年,所以還是換了500台幣換了一個截止日期一樣的居留證。

換了居留證就到了換健保卡的時間,健保卡也是很方便,學校生僑組知道我更名之後就主動聯絡我請我提供文件換了我的健保卡名字。

換了健保卡在台灣的重要三卡:學生證、居留證、健保卡

之後要換各種文件就相對簡單很多了。

接著再補100換工作證就大功告成了。

前前後後大約兩個多月就結束了。

值得注意的是在移民署填更換居留證的時候呢,承辦人有註明我們外國人只能在台灣換一次名字,然後需要我寫一封意願證明解釋為什麼要換名這樣。其實我就寫了一段,如實寫就好他們也不會為難的。

 

如果有什麼其他問題也可以問我哦,畢竟我之前要更名的確找不到僑生更名的流程所以有點無助呢。

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    更名為 外國人
    全站熱搜

    未熟蛋白 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()